Filtrer
Rayons
Support
Éditeurs
Line Amselem
3 produits trouvés
-
Les Petites histoires de la rue Saint-Nicolas ressuscitent, à travers une succession de brefs chapitres, la vie d'une famille d'origine juive espagnole de Tanger dans un quartier populaire de Paris dans les années 70. Vu par les yeux d'une enfant, c'est un portrait à la fois drôle, attachant, ironique et cruel des modes de vie et des mentalités des membres de sa famille et des habitants de l'immeuble. Car celui-ci abrite une extraordinaire galerie de personnages pittoresques et émouvants. Par petites touches émises au rythme de la mémoire, on pénètre dans un monde qui, proche pourtant dans le temps, semble extraordinairement lointain. Sans nostalgie ni apitoiement sur soi-même, avec un sens aigu du détail concret (le plastique, par exemple, que l'on cloue aux fenêtres quand l'hiver approche), Line Amselem décrit l'existence difficile et pourtant heureuse d'une famille aux facettes culturelles multiples : l'on y parle français aussi bien qu'espagnol, l'année s'égraine au fil des célébrations religieuses et des rites familiaux... Line Amselem a réussi avec brio à entrecroiser la vision enfantine et le regard de l'adulte sans mièvrerie, en trouvant le ton juste entre candeur et critique, émotion et lucidité.
-
C'est l'une des paroles poétiques les plus considérables du XXème siècle. Sa voix tonne, sa voix déchire, sa voix sourit aussi, mais avec, au creux des lèvres, une moue sévère et tragique. Federico García Lorca est un ange en époque sombre et son oeuvre est à la hauteur de cette impossible tension. Mais comme l'écrivait Rilke : « Tout ange est terrible. » Comment dès lors entrer dans ce poème entier qu'est Lorca ? Au gré d'une confidence amoureuse. C'est Line Amselem, traductrice reconnue de l'oeuvre du poète espagnol, qui nous tend la main pour faire avec elle un chemin de découverte. En partageant les différents moments de sa rencontre dans ce monde de théâtre et de vers, elle nous conduit au lieu de résonance où tonne en secret l'oeuvre de Lorca. Par des anecdotes personnelles, des morceaux choisis qu'elle a traduits, c'est un monde poétique qui se découvre à nous : celui de l'Espagne solaire qui, comme l'astre, a su éclairer et brûler aussi. Or c'est là, à l'endroit du brasier, que tout est nécessaire. Line Amselem est professeur agrégé d'espagnol et maître de conférences à l'université de Valenciennes, elle travaille en priorité sur la littérature et les arts des XVIème et XVIIème siècles en Espagne. "Petites Histoires de la rue Saint-Nicolas" est son premier récit. Elle a également traduit de l'espagnol "Incitation à l'amour de Dieu", "Soliloques amoureux d'une âme à Dieu" de Lope De Vega, "Je vis mais sans vivre en moi-même" de Thérèse d'Avila, "Complaintes gitanes", "Jeu et théorie du Duende" et "Les Berceuses" de Federico Garcia Lorca, "Nous sommes tous Kafka" de Nuria Amat.
-
Des écrivains à la bibliothèque de la Sorbonne Tome 3
Hubert Haddad, Mona Ozouf, Line Amselem, Christian Prigent, Laure Murat
- Editions De La Sorbonne
- Breves
- 17 Septembre 2020
- 9791035105709
Le Livre en question, projet continué avec bonheur depuis 2017 entre la Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne et la Maison des écrivains et de la littérature, offre une troisième saison des plus florissantes. Cinq signatures et non des moindres : trois autrices. Line Amselem, Mona Ozouf et Laure Murat, et deux auteurs. Hubert Haddad et Christian Prigent, répondent à l'appel, se saisissent d'un élément des collections de la bibliothèque et rendent vie dans leurs textes à quelques-uns de ses plus beaux fantômes. Ces chemins littéraires nous emmènent dans une contrée de livres et tracent les contours de mondes passé et contemporain.